‘Link’ na najčešće anglizme u hrvatskom jeziku

Jezik ne treba braniti od različitih utjecaja, no svakako ga treba njegovati kako bi zadržao svoje autohtone posebnosti

‘Prije nego li napravimo kratak break, pošaljite mi linkove na objave, čekirajte zadnje mejlove i SMS-ove i obavezno sjevajte draftove kako vam se ne bi sve zbrejkalo dok ajtievci apdejtaju sustav’. Vjerujemo kako ste ipak razumjeli što je ‘pisac’ (šef) htio reći, iako je sve to članovima svog tima mogao kazati i na hrvatskom jeziku. Jeziku koji ima nazive za sve te silne anglizme, koji su se tako snažno utkali u svakodnevnu komunikaciju. Čak i onu poslovnu.

Pišemo vam o ovoj temi baš na današnji dan, koji je Međunarodni dan materinskoga jezika. Od 2000. svake godine obilježava se 21. veljače s ciljem unapređivanja, učenja i razvoja materinskog jezika te njegovanja jezične i kulturne različitosti i višejezičnosti. Materinji ili materinski jezik prvi je jezik koji neka osoba nauči u svojoj obitelji. Stručnjaci tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju mišljenja. Istraživanja su pokazala da osoba koja nije svladala svoj materinski jezik ima problema s učenjem ne samo drugih jezika već i s učenjem uopće. A pokazuju i to da polovici od šest tisuća svjetskih jezika prijeti nestanak u idućih nekoliko naraštaja, jer polovicu svih jezika govori samo deset tisuća i manje govornika, a čak četvrtinu samo tisuću osoba, piše Školski portal. Naime, svakog trenutka čak 13 europskih jezika može izumrijeti, a u neposrednoj opasnosti od skorog nestanka nalaze se čak 33 jezika Europe, upozorava UNESCO koji navodi da su ti jezici na listi onih koji su ili ugroženi ili su već u procesu nestanka, o čemu je u studenome prošle godine pisao i National Geographic.

Upravo zato bismo svi trebali njegovati svoj materinski jezik, svoja narječja kojim je hrvatski bogat te sva ta znanja nastaviti prenositi i na mlađe naraštaje. Tim više što upravo generacije koje dolaze sve više i više koriste anglizme i ostale kovanice iz stranih jezika. U nastavku vam donosimo popis riječi (s portala Editor.hr) koje se često koriste, premda imaju svoje izraze u hrvatskom jeziku.

blog (internetski dnevnik, digitalni dnevnik, e-dnevnik)
bookmark (oznaka mjesta čitanja; straničnik)
brand (robna marka)
break (stanka, pauza)
bullying (nasilje; nasilje u školi, vršnjačko nasilje)
chat (virtualno/internetsko brbljanje, čavrljanje, ugodan razgovor,
e-razgovor)
celebrity (poznata, slavna osoba; zvijezda)
cruiser (krstaš; brod koji krstari)
display (predočnik)
e-mail (e-pošta, elektronička pošta)
event (događaj, događanje)
fashion week (modni tjedan)
last minute (u posljednji trenutak)
leasing (iznajmljivanje, ustupanje; davanje u najam, zakup)
link (poveznica)
mobbing (zlostavljanje)
monitoring (motrenje, promatranje, nadzor, praćenje)
mystery shopping, mystery shopper (tajno kupovanje, tajni kupac)
nick (nadimak)
party (zabava, proslava, domjenak)
shopping (kupovina, kupnja)
shopping centar (trgovački centar)
stage (pozornica)
tender (natječaj, ponuda)
website (internetska stranica)

Komentari